Картинка шикарная.
Вот только название вроде по англицки немного рознится должно от представленного, по мойму
Если посмотреть толково-образовательный словарик, то
увидим, что
БИС это 1. Вторая часть сложных слов, обозначающих порядковый номер чего-л. и вносящая значение сл.: второй.
То бишь вариант второй, или резервный.
Не должно ли тогда быть что-нибудь наподобе Reserved plan, чтобы передать смысл названия Вариант БИС?